ヘブライ語のコーディングと写真サイト
カテゴリー : デザイン タグ: WEBデザイン, へぇ? 1 Comment »
ヘブライ語やアラビア語のように、右から左へと流れる文字(bidirectional text)が含まれているページをコーディングするときの注意書きを載せたサイトを見つけたのでのせておきます。
- Authoring HTML for Middle Eastern Content
- About the Hebrew Script
- Developing Tips:Right-To-Left Text
- Handling Right-to-left Scripts in XHTML and HTML Content
- Tutorial: Creating (X)HTML Pages in Arabic & Hebrew
- FAQ: CSS vs. markup for bidi support
- what you need to know about the bidi algorithm and inline markup
- 多国語 HTML (UTF-8) の作り方
- 外国語のためのエディタ
これだけ読んどけば大丈夫かな。。
(X)HTMLに関しては、下記のように「右から左に流れるテキストだZE!」って指定すれば右揃えになり、句読点も文の終わりにきちんと表示されます。text-aligh:right; のみで指定すると確か句読点は右にきているはず。。。IEで見るとスクロールバーは左に来ます。
<html dir="rtl" xml:lang="he" lang="he">
※CSSを外しても文書は右揃え。
※dir="rtl"はどのHTMLタグにも使用可。だと思う。
CSSでも指定でも指定できます。下記のサイトで上書きする場合など色々と注意点も書かれています。
directionプロパティ
unicode-bidiプロパティ
※CSSを外すと文書は左揃え。
文書の論理的構造とCSSの環境依存を考えると、rtlの指定はHTML側でした方がいいかも。
ヘブライ語サイトのソースを覗いてみると、HTML派とCSS派両方あるみたい。私だったらHTMLに書くかなぁ。スクロールバーが左に来るのはちょっと気持ち悪いけど。。。
コーディングの勉強はもういいやって思ってたけど、知らないことはまだまだあるんだよね。。。外国語、よりによって右→左の言語なんて、ツイてないというか、良い経験というか。。。(まぁ、日本語だって昔は右→左だったけどさ。)
今はヘブライ語のフォントについて調査中。
それについてはまとまったら書きたいと思います。
【 今日の写真サイト 】
- SATO shintaro PHOTO GALLERY
- youngna park photography
- Nicolas Prior
- CARLOS & JASON SANCHEZ
- Alessandra Sanguinetti
- Sarah Schorr
















